Tagarchief | handicap

Julia Quinn – De ongetrouwde hertog

The Duke and I – Bridgertons #1

Vertaling: Karin Breuker

Is er een grotere uitdaging denkbaar voor de ambitieuze moeders van Londen dan een ongetrouwde hertog?

Lady Whistledowns Society Papers, april 1813

Londen, 1813. De aanstaande verloving van Daphne Bridgerton en de aantrekkelijke hertog Simon Basset is het nieuws van de dag. Wat niemand weet, is dat de verloving slechts schijn is. Voor Simon is het de beste manier om de gretige moeders van jonge, huwbare vrouwen op een afstandje te houden. Voor Daphne trekt de zogenaamde interesse van een hertog weer andere geschikte huwelijkskandidaten aan.

Maar hoe beter Daphne hem leert kennen, hoe meer ze begint te geloven dat ze haar droomman al heeft gevonden. Daphne zal al haar charmes in de strijd moeten gooien om de eigenzinnige hertog ervan te overtuigen dat trouwen zo gek niet is, en dat zijn ideale vrouw veel dichterbij is dan hij denkt.

Beoordeling: 4/5.

Ik ontdekte per toeval deze spiksplinternieuwe Nederlandse HR vertaling – de eerste sinds jaren! – bij de Boekenvoordeel. Wat een fijne verrassing dat de Boekerij de rechten heeft gekocht van de fabuleuze Bridgerton serie van Julia Quinn en – hopelijk – de gehele serie in het Nederlands zal vertalen. Mogelijk willen ze meeliften met het nieuws dat de TV rechten voor de Bridgerton serie zijn gekocht door Netflix? Betekent dit dat we mogelijk ook andere vertalingen van bekende HR auteurs mogen verwachten? Ik hoop het!

Hoewel ik dit boek al in het Engels heb gelezen, kon ik het natuurlijk niet laten om ook de Nederlandse versie te lezen en ik moet zeggen: de vertaling is bijzonder goed geslaagd! Ik heb ook nu weer genoten van het boek. De innerlijke emotionele strijd van Simon en wat dit betekent voor Daphne, komt goed uit de verf. Er zit een wat controversieel element in: de manier waarop Daphne op enig moment ‘misbruik’ maakt van een bepaalde situatie (ik blijf bewust wat vaag vanwege spoilers) is niet heel sympathiek, maar Julia Quinn lost het in mijn ogen uiteindelijk goed op.

Een kleine waarschuwing: aan het eind van het boek is ook de zogenaamde ’tweede epiloog’ opgenomen. Julia Quinn heeft aan het eind van de Bridgerton reeks voor alle boeken een extra epiloog geschreven, die zich vele jaren later afspeelt en in eerste instantie als aparte novella en later als een bundeling (The Happily Ever After) is uitgebracht. Echter, deze novella bevat wel spoilers voor de latere Bridgerton boeken (namelijk wie met wie trouwt). Wil je dat niet weten, dan kun je deze tweede epiloog beter overslaan.

Vind je het leuk om een Engelstalige discussie te horen over dit boek? Luister dan eens naar aflevering 9 van The Heaving Bosoms, waarin dit boek besproken wordt, inclusief de ietwat controversiele actie van Daphne.

Dit boek is beschikbaar in het Kobo Plus abonnement via deze link. Meer informatie over historische romans binnen Kobo Plus vind je op deze pagina: Historische Romans bij Kobo Plus.

Karen Hawkins – Kussen voor de Kerst

How to Entice an Enchantress – The Duchess Diaries #3

Vertaling: Anne-Marie Martens

Candlelight HR #1175

Lord Kirk wil, met de kerst op komst, zijn kluizenaarsbestaan doorbreken en richt zijn pijlen op Dahlia Balfour. Die blijkt ongevoelig voor zijn zeer onromantische huwelijksaanzoek. Zij zoekt immers naar ware liefde, terwijl Kirk het geloof daarin heeft verloren.

Desondanks komt het op een feest tot een kus. Omdat deze door beiden als pijnlijk wordt ervaren, lanceert Kirk een opmerkelijk idee: hij stelt voor dat ze samen gaan oefenen, zodat het kussen hun bij potentiële partners beter zal afgaan.

Als Dahlia daar tot Kirks verbazing mee instemt, nemen de ‘kuslessen’ een aanvang. Dan blijkt dat de leermomenten zich in hoog tempo opstapelen. Zou het dan toch nog een romantische kerst worden?

Beoordeling: 4/5.

Weer een heerlijk boek van Karen Hawkins. De beschrijving op de achterzijde doet totaal geen recht aan het verhaal. Sterker nog, op basis van de achterkant zou ik het boek normaliter niet gekozen hebben, maar het was het enige Kerst-gerelateerde boek dat ik op dat moment bij de hand had. Ik werd blij verrast door deze historische roman vol humor, een sterke, ‘Belle en het Beest’ geïnspireerde verhaallijn en veel leuke nevenpersonages. De vertaling is bovendien ook erg goed en steekt boven het gemiddelde Candlelight niveau uit. Een aanrader!

Loretta Chase – Beroer mij

Miss Wonderful – Carsington Brothers #1

Vertaling: J.C. van Kleef

Candlelight HR #756

Als ze elkaar voor het eerst ontmoeten, hebben Mirabel Oldridge en Alistair Carsington eigenlijk maar één ding gemeen: in hun leven is er geen plaats voor liefde. Mirabel is zo verknocht aan haar landgoed dat ze haar beste jaren als vrouw ervoor heeft opgegeven. En de manke Alistair mag dan wel de Slag bij Waterloo overleefd hebben, in zijn liefdesleven is hij heel wat minder heldhaftig gebleken.
Als ook nog blijkt dat Alistair een kanaal wil aanleggen dwars door Mirabels geliefde Longledge Hill, laat het zich raden dat de eerste contacten in een ijzige sfeer verlopen.
Maar al snel moeten ze toegeven dat de ander hen niet onberoerd laat. Mirabel wordt getroffen door de bescheidenheid van de aantrekkelijke Alistair, terwijl hij steeds meer in de ban raakt van gedachten aan wat er zich onder haar ronduit slonzige kleren bevindt…

Beoordeling: 3/5.

Loretta Chase is een van mijn favoriete auteurs en ze stelt wederom niet teleur, al komt dit boek niet in de buurt van haar Dressmaker serie. Fijn om eens een Regency in een wat meer unieke setting (het platteland) en met een unieker thema (industriële vooruitgang) te lezen. Een sterke heldin, die eigenhandig het landgoed van haar vader bestuurt, doet het bij mij ook altijd goed. En als de held dan ook nog een Waterloo trauma met zich meedraagt, kan het eigenlijk al niet mis. Al met al het lezen waard!

Mary Balogh – Bij jou ben ik thuis

The Escape – Survivor’s Club #3

Vertaling: Antoinette Brummelinck

Candlelight HR #1209

Teruggekeerd van het slagveld lukt het Benedict Harper maar niet om zijn leven een nieuwe richting te geven; zijn verwonde lichaam en geest zitten hem danig in de weg.

Dat verandert op slag als hij met zijn paard bijna een vrouw omver rijdt. Haar verschijning wekt zijn mannelijke interesse, maar Samantha McKay is in eerste instantie vooral woedend. Als de gemoederen eenmaal tot bedaren zijn gekomen, blijkt dat ook zij na een verdrietige periode op een kruispunt in haar leven staat. Vanuit deze lotsverbondenheid ontstaat er een band, en ja, er is ook wederzijdse aantrekkingskracht. Maar is die sterk genoeg om los te komen van het verleden en verlossing te vinden in elkaars armen?

Beoordeling: 5/5.

De boeken over de Club van Overlevers worden met ieder deel beter. Dit derde deel is mijn favoriet. Ben en Samantha zijn twee realistische karakters, die geleidelijk leren dat ze eerst op eigen kracht weer een mens moeten zijn, alvorens samen een toekomst te hebben. Het boek zit vol met prachtige dialogen, zoals je van Mary Balogh kunt verwachten, afgewisseld met een fijne dosis humor. De vertaling is bijzonder goed! Ik heb het origineel als audioboek in mijn bezit en kan dus vergelijken.

Jammer dat de cover weer eens kant nog wal raakt. Ben is nota bene ernstig gehandicapt aan zijn benen en kan niet zonder hulp van twee stokken rechtop blijven staan! Erg knap dat hij dan deze positie met Samantha weet in te nemen! Zijn fysiotherapeut zal ongetwijfeld trots op hem zijn. De cover impliceert bovendien dat het hier gaat om een erotica verhaal, terwijl dat totaal niet overeenkomt met het daadwerkelijke boek! In tegenstelling tot erotica zijn de intieme scenes beperkt en niet het hoofddoel van het verhaal. Deze misconceptie treedt wel vaker op bij de recente Candlelight covers. Erg jammer vind ik dat. Ik mis de oude (getekende) covers, die nog enig raakvlak hadden met het boek! Ik zal daar vermoedelijk wel de enige in zijn, want verkoopcijfers bepalen nu eenmaal de cover. Een ongewenste Fifty Shades erfenis?

Cover frustraties daargelaten, ik kijk erg uit naar het volgende boek in deze serie. Ik wacht vooral op het verhaal van Imogen, maar zoals ik op Goodreads heb gezien, laat dat nog 2 boeken op zich wachten. En zou George ook nog zijn eigen verhaal krijgen? Er is sprake van 7 boeken in de serie, dus ik hoop het!

Jennifer Ashley – Een veilige haven

The Pirate Hunter – Regency Pirates #2

Vertaling: Anna van Oijen

Candlelight HR #811

Na een liefdeloos huwelijk heeft weduwe Diana Worthing zich teruggetrokken op het eiland Haven, eigendom van haar vader, een gewezen admiraal. Wie schetst haar verbazing als ze op het strand een schipbreukeling aantreft, die haar maar al te bekend voorkomt: James Ardmore, de meedogenloze piratenjager die haar nota bene een jaar eerder ontvoerde én hartstochtelijk kuste, om haar zo informatie te ontlokken. Terwijl James weer op krachten komt, merkt Diana dat ze verre van ongevoelig is voor zijn mannelijke verschijning. Maar een passioneel vervolg wordt gedwarsboomd door tal van intriges. Zo blijkt James een verborgen agenda te hebben, en ook Diana houdt er een geheim op na. Ze lijken dan ook eerder gezworen vijanden dan twee mensen die elkaar een veilige haven te bieden hebben.

Beoordeling: 4/5.

Bij gebrek aan een beter Nederlands woord past de Engelse term ‘swashbuckling’ dit boek het best. Er zit heel veel actie in, soms wat ongeloofwaardig, maar wel boeiend. James blijft in mijn ogen een dubieuze held door zijn – hoe je het ook wendt of keert – misdadige achtergrond. De manier waarop Ashley het probleem Black Jack oplost, vond ik te gemakkelijk. Er zaten daarentegen ook een aantal plotwendingen in die ik echt niet aan zag komen, dus het verhaal wist me wel te verrassen. De link met boek 1 is mooi uitgewerkt – bijzondere epiloog ook –  en ik ben zeker van plan ook het verhaal van Honoria te lezen! Ik moest bij een aantal situaties en namen (James, Black Jack!) denken aan Outlander van Diana Gabaldon. Geen nare vergelijking overigens.

Mary Balogh – Geef mij je hand

The Arrangement – Surviver’s Club #2

Vertaling: Carola Hermans

Candlelight HR #1168

Vincent Hunt, burggraaf Darleigh, kan er inmiddels mee leven dat hij als blinde van het slagveld is teruggekeerd. Zijn familie heeft het moeilijker met het veranderde perspectief. Op een gegeven moment is hij hun betutteling én koppelpogingen zo beu, dat hij ervoor op de loop gaat.
Zo belandt Vincent in het dorp waar hij is opgegroeid. Maar ook daar loert het gevaar. Als hij bijna in een huwelijk wordt gelokt, wordt Vincent gelukkig gered door Sophia Fry. Deze jonge, onopvallende vrouw moet daarvoor wel een hoge prijs betalen. Als zij op straat wordt gezet, biedt Vincent haar een verstandshuwelijk aan.
Na enig tegenstribbelen van Sophia’s kant spreken ze af om inderdaad een jaar bij elkaar te gaan wonen; zo krijgt zij haar droomcottage en hoeft hij niet meer op zoek naar een echtgenote. Maar al snel blijkt de rol van het verstand in hun huwelijk veel kleiner dan gepland…

Beoordeling: 3/5.

Deel 2 in de Club van Overlevers is ook weer een lief verhaal over de liefde tussen twee beschadigde mensen. Het is geen verhaal dat bol staat van de spanning. Het gaat vooral om de lieve, groeiende romance tussen Vincent en Sophia en het gelijktijdig groeien van het zelfvertrouwen van hen beiden. Ik heb toevallig ook het audiobook beluisterd in het Engels en de Nederlandse vertaling is prima! De cover krijgt trouwens een dikke onvoldoende. Waar is de tijd gebleven van de mooie (getekende) covers, die nog enigszins gerelateerd waren aan het verhaal zelf? Ze worden gemist!

Mary Balogh – Mijn hart is voor jou

The Proposal – The Survivors’ Club #1

Vertaling: Anna van Oijen

Candlelight HR #1161

Lady Gwendoline Muir heeft dringend behoefte aan rust in haar leven. Het loopt echter anders. Tijdens een wandeling op het strand verstuikt ze haar enkel en kan ze niet meer lopen. Gelukkig verschijnt Hugo Emes als redder-in-de-nood ten tonele.
Vanaf dat moment is het gedaan met Gwens emotionele rust. Na een valse start ervaart zij immers een sterke aantrekkingskracht tussen Hugo en haar. Maar hoezeer ze elkaars lichaam en geest ook waarderen, een echte verbintenis lijkt uitgesloten. Want oorlogsheld Hugo zal nooit kunnen aarden in de elitaire kringen van de ton, waarin Gwen zich doorgaans beweegt. Of zal de liefde een brug tussen hun werelden kunnen slaan?

Beoordeling: 3/5.

Op papier een interessante setting voor een verhaal: een club overlevers die allemaal op een of andere manier beschadigd zijn door de oorlog. Het verhaal van Gwen en Hugo komt niet honderd procent uit de verf in mijn ogen. Misschien omdat er te weinig gebeurd. Het is vooral een lief – typisch Regency – verhaal met een happy end (vanzelfsprekend).

Jo Beverley – Een hart vol verlangen

Hazard – Company of Rogues #9

Vertaling: Cor Evers

Candlelight HR #672

Het zit lady Anne Peckworth niet mee in de liefde. Al tweemaal is zij in de steek gelaten door een verloofde. Ze vermant zich en neemt zich heilig voor om nog dít Seizoen te trouwen. Op een avond maakt ze kennis met ene Race de Vere, een oud-soldaat met een raadselachtige, om niet te zeggen dubieuze achtergrond. Uiteraard geen geschikte partij voor de dochter van een hertog. Maar ondanks dat standsverschil merkt Anne dat, elke keer als ze samen zijn, haar hart overloopt van verlangen.

Beoordeling: 4/5.

Ik ben normaal een fan van verhalen met een zekere spanning op basis van een mysterie dat moet worden opgelost of een missie die moet worden uitgevoerd. Dit verhaal is vooral lief en zoet en des te verrassender voor mij: ik vond het geweldig! Jo Beverley schrijft goed. De vertaling kwam goed uit de verf. Ben heel benieuwd naar de verhalen van de andere Rogues!

Anne Gracie – Balsem voor zijn hart

Anne Gracie - Balsem voor zijn hart

Gallant Waif

Vertaling: Anna Eijkelboom

Harlequin HRN* #41 | Harlequin HR #18

Na de dood van haar vader staat Kate Farleigh er alleen voor. Omdat ze liefdadigheid verafschuwt, besluit ze als dienstmeid te gaan werken. Dat gaat Lady Cahill, de peettante van haar moeder, te ver. Kordaat ontvoert ze Kate om haar in Londen een welgestelde echtgenoot te bezorgen. Als ze overnachten op het landgoed van haar kleinzoon Jack, ziet Kate hoe verwaarloosd het is, daarom stelt ze voor als huishoudster voor hem te gaan werken. De baan blijkt veel moeilijker dan verwacht. De norse, supermannelijke Jack roept gevoelens in haar op die ze niet kan bedwingen; volkomen ongepaste, schaamteloze gevoelens! Waar mogelijk zal ze hem uit de weg moeten gaan. Helaas wordt dat voornemen ernstig ondermijnd – door Jack Carstairs zelf!

Ann Gracie - Balsem voor zijn hart

 

Beoordeling: 3/5.

In traditioneel regency stijl is dit boek vooral gericht op de karakters en de zich ontwikkelende relatie tussen Kate en Jack. Dialogen zijn sterk, zoals van Anne Gracie verwacht mag worden. Ik houd meer van verhalen met wat meer actie en spanning. Al met al niet een verhaal dat me langdurig bij zal blijven.

Dit boek is als ebook te leen in de Online Bibliotheek via deze link. Meer informatie over historische romans in de catalogus van de Online Bibliotheek vind je op deze pagina: Historische Romans bij de Online Bibliotheek.

*HRN = de nieuwe HR reeks van Harlequin vanaf 2016 en bestaat vooralsnog alleen uit heruitgaven van oude titels, soms onder andere naam.