Tagarchief | familie

Katharine Ashe – Woelige hartstocht

Katharine Ashe - Woelige hartstocht

I Married the Duke – The Prince Catchers #1

Vertaling: Mariella Wanrooij-Snel

Candlelight HR #1198

Als jong meisje kreeg Arabella Caulfield van een waarzegster te horen dat ze met een prins moet trouwen om haar vader te vinden. Nu besluit ze haar zoektocht te beginnen. Ze wil daartoe naar Frankrijk, maar mist de boot. In een opwelling vraagt ze Lucien Westfall om haar mee te nemen op zijn schip. Het kost haar de nodige moeite om de woeste kapitein over te halen, maar uiteindelijk gaat hij akkoord.
Eenmaal aan boord blijkt al snel dat Arabella en Lucien zich sterk tot elkaar aangetrokken voelen. Maar Arabella is vastberaden haar prins en haar vader te vinden, en Lucien moet zich richten op zijn toekomst als hertog. Als ze in Frankrijk zijn, zouden hun wegen zich moeten scheiden. Dat blijkt echter moeilijker dan gedacht. Zou Lucien dan toch een soort prins zijn voor Arabella?

Beoordeling: 4/5.

Wat een heerlijk, ietwat absurd boek! Ashe slaagt er in om een op voorhand bizar plot uitstekend tot uitvoer te brengen. Ik heb genoten van de interactie tussen Arabella en Lucien en hun sprankelende dialogen vol humor. Ook de nevenkarakters mogen er zijn. De andere delen in deze serie zijn ook vertaald. Er is een overstijgende verhaallijn: hoe zit het nu precies met die robijn en hun ouders? Ik ben erg benieuwd!

Candice Proctor – Verboden liefde

Whispers of Heaven

Vertaling: Camille Klein

Candlelight HR #385

Na jaren op school gezeten te hebben in Engeland, keerde Jesmond Corbett terug naar het landgoed van haar familie aan de kust van Tasmanië. Al sinds haar jeugd verloofd met een rijke buurman, was ze vastbesloten te voldoen aan de verwachtingen van haar familie. Maar niets in Jessie’s leven had haar kunnen voorbereiden op de mysterieuze vreemdeling die in de stallen werkte, een man met smeulende ogen die haar achtervolgde in haar dromen en die een hartstocht in haar opwekte waarvan ze het bestaan niet kende.
De Ier Lucas Gallagher arriveerde in ketenen op het eiland. Een gevangene veroordeeld tot een leven lang werken voor de Engelse grootgrondbezitters. Al vier jaar leidde hij het bestaan van een dode man, en benutte elk vrij moment om zijn ontsnapping te plannen. Maar toen hij Jessie ontmoette, wist ze zijn koude, boze hart te raken. En hoewel hun liefde geen enkele toekomst had, bleek hij niet in staat de verlangens te negeren die zijn laatste kans op vrijheid bedreigden.

Beoordeling: 5/5.

Wat een ontzettend goed boek weer van Candice Proctor. Zowel de unieke setting – Tasmanie – als het niet alledaagse onderwerp – de liefde tussen Jessie, van gegoede komaf en Lucas, een tot deportatie veroordeelde gevangene – maken ook dit boek weer tot een juweeltje. Zoals ook haar andere boeken stuk voor stuk juweeltjes zijn. Op enig moment kon ik het boek niet meer neerleggen, met als gevolg een middernachtelijke eindspurt. Ik heb ook de Engelse versie in het bezit – Candice Proctor heeft dit boek onlangs heruitgegeven als ebook en is ook van plan haar andere boeken opnieuw uit te geven – en ik heb daarom regelmatig gecontroleerd of de vertaling overeenkwam met het origineel. Ik heb namelijk wel eens gelezen dat soms stukken weg worden gelaten om de Candlelight beperking van 318 pagina’s te halen. Er miste uiteindelijk 1 paragraaf. Bij eerste lezing was het geen gemis, maar toen ik deze in het Engels las, maakte het een en ander wel net iets duidelijker. Verder uitweiden zal ik niet, want ik wil geen spoilers verklappen. Ook is – gek genoeg – de naam van een van de broers van Jesmond veranderd. In het Engels heet deze Ethan en in het Nederlands Cecil. Waarom in hemelsnaam deze wijziging? Ik vond Cecil al bevreemdend klinken. Enfin, dit alles doet niets af aan mijn eindoordeel: een dikke 5 sterren!

Julianne MacLean – Geschenk uit de zee

When a Stranger Loves Me – Pembroke Palace #3

Vertaling: Anna van Oijen

Candlelight #849

Jersey, 1874. Aangezien haar broer niet voor nageslacht kan zorgen, zal Chelsea Campion de toekomst van haar familie veilig moeten stellen. Wanneer haar moeder haar wil koppelen aan een afstotelijke neef, ziet Chelsea die taak somber in. Maar er gloort hoop als ze een bewusteloze, maar zeer aantrekkelijke man op het strand aantreft. Als de drenkeling zijn geheugen kwijt blijkt te zijn, rijpt er bij Chelsea een opmerkelijk plan om hem te betrekken bij haar missie. Wat echter totaal niet in haar plan past zijn de gevoelens die ze ontwikkelt voor haar ’redder in de nood’.

Beoordeling 3/5.

Deel 3 uit een serie over 4 broers die allemaal een huwelijksdeadline hebben. Er zijn verwijzingen naar de eerdere delen, maar het verhaal is prima als stand-alone leesbaar, zo is mijn ervaring. Ik koos dit boek, omdat ik de cover zo mooi vind en hij er door de kleurschakering echt uit springt in mijn Candlelight wand. Niet echt een weloverwogen keuze dus, maar het pakte goed uit. Het verhaal is op sommige momenten wat vergezocht (of wellicht is ‘bizar’ een beter woord), maar vooral toch een leuke roman. Ik ga de andere delen uit deze serie zeker nog lezen.

Jude Deveraux – Op de vleugels van een droom

Twin of Fire – Chandler Twins #2

Vertaling: Joke Veenboer

Colorado 1892. De temperamentvolle Bea Chandler heeft er alles voor over om de eerste vrouwelijke arts van Colorado te worden. En haar droom wordt werkelijkheid. Na de succesvolle afsluiting van de zware studie zal Bea in het beroemde St. Joseph-ziekenhuis te Philadelphia gaan werken, samen met de knappe dokter Alan, haar verloofde.De arrogante arts Lee Westfield, de aanstaande echtgenoot van Bea’s tweelingzuster Caroline, verstoort echter Bea’s toekomstplannen. Groot is ieders verbazing als Lee enkele weken voor zijn huwelijk aankondigt dat hij niet met de deftige Caroline, maar met de onstuimige, onafhankelijke Bea wil trouwen. Bea is verward en onrustig door Lee’s vurige begeerte, maar niet van zins toe te geven aan zijn dwingende, onmogelijke eisen. Geen man zal haar carrière in de weg staan en haar toekomst met dokter Alan dwarsbomen – of hij moet wel van zeer goede huize komen.

Beoordeling 3/5.

Deel 2 is beduidend beter dan deel 1 in deze serie over de Chandler tweeling. Het verhaal heeft meer diepgang en Lee en Bea zijn beide interessante karakters. De inkijkjes in de medische wereld van die tijd zijn eveneens leuk. Het soap-gehalte blijft wel hoog, vooral in het laatste 1/3 deel wordt het nogal onwaarschijnlijk allemaal. Tot slot, hoewel het twee aparte boeken zijn in deze serie, komt het geheel beter tot zijn recht als je beide boeken leest (bij voorkeur na elkaar!). Deveraux weeft op knappe wijze de tijdlijn van beide verhalen door elkaar en zelfs Kane, die ik in het vorige boek niet kon uitstaan, blijkt in deze versie toch ook zijn positieve kanten te hebben!

Jude Deveraux – Als een vrouwenhart ontwaakt

Twin of Ice – Chandler Twins #1

Vertaling: Willy Montanus

Caroline en haar tweelingzuster Bea zijn de mooiste en meest begeerde jonge vrouwen in Colorado. Caroline is, in tegenstelling tot haar onstuimige zuster, een echte dame; koel en afstandelijk. Zelfs de hartstochtelijke kussen van haar verloofde kunnen haar niet ontdooien. Maar onder Caroline’s betoverende uiterlijk sluimert de passie. Als de onbehouwen vreemdeling Kane Taggert zich in Colorado vestigt is zij geschokt door de magnetische aantrekkingskracht die hij op haar uitoefent – Kane, met zijn myterieuze donkere ogen en zijn prachtige landhuis. Nieuwsgierig accepteert Caroline een uitnodiging van de brutale Kane om te komen dineren. Maar wat zal haar verloofde daarvan vinden? De beide zusters, die als twee druppels water op elkaar lijken, besluiten voor één avond elkaars plaats in te nemen. En Caroline’s gereserveerdheid smelt als sneeuw voor de zon zodra Kane’s hongerige lippen de hare dwingend opeisen. De jonge vrouw heeft echter niet gerekend op de dramatische gevolgen die deze persoonsverwisseling met zich meebrengt.

Beoordeling 2/5.

Eerst een bekentenis: dit boek was niet mijn eerste keus. Mijn oog was gevallen op het verhaal over tweelingzus Bea, omdat ik verhalen over vrouwelijke artsen eind 19e eeuw nu eenmaal niet kan weerstaan. Toen ik echter zag dat Op de vleugels van een droom deel 2 is in een serie over een tweeling en het eerste deel ook nog eens nota bene thuis in mijn kast bleek te staan, leek het me logischer om eerst dit boek te lezen.
Dat had ik beter niet kunnen doen. Een tegenvaller. Het verhaal leest als een soap. Scenes volgen elkaar in rap temp op, het is alsof je in een achtbaan zit en geen tijd krijgt om een en ander te overdenken. Dat kan positief zijn, maar in dit geval is het dat niet. Daarnaast is het ook altijd problematisch als de held de sympathie van de lezer niet weet te winnen. Kane is werkelijk een ongelooflijk onbeschofte, paranoide, gewelddadige idoot en kan me echt geen enkel moment bekoren. Het boek is geschreven in 1985. Dat verklaart misschien veel. De humoristische momenten en de cast met boeiende nevenkarakters redden het boek van een 1 ster beoordeling.
In het boek vangen we her en der een glimp op van de avonturen van Bea, die zich gelijktijdig afspelen, maar in deel 2 worden beschreven (zo begrijp ik intussen) en eerlijk gezegd vond ik die kleine inkijkjes in Bea’s wereld het meest fascinerend van het hele verhaal. Ik begin dus nu toch met hooggespannen verwachtingen aan deel 2 in deze serie.

Loretta Chase – Aan jou verlies ik mijn hart

Vixen in Velvet – Dressmakers #3

Vertaling: Saskia Shirley

Candlelight HR #1190

Simon Blair, de uiterst charmante markies van Lisburne, zoekt afleiding tijdens het Londense Seizoen. Als hij dan de kordate modeontwerpster Leonie Noirot tegen het lijf loopt, neemt hij zich voor haar te verleiden. Leonie is gevoelig voor zijn charmes, maar weet haar grens te trekken. Ze stelt een weddenschap voor: als zij de onelegante lady Gladys met haar creaties kan omtoveren tot een aanbeden vrouw, moet de markies het schilderij Venus en Mars aan Leonie afstaan. Bij verlies zal zij echter twee weken alleen met hem moeten doorbrengen. Leonie doet er alles aan om de weddenschap te winnen, maar hoe beter ze Simon leert kennen, des te vaker mijmert ze over de voordelen van een nederlaag…

Beoordeling 5/5.

Ook deel 3 in de geweldige Dressmakers serie van Loretta Chase is weer een pareltje! Absoluut een fantastische serie vol humor en spetterende dialogen. De epiloog doet vermoeden dat er zelfs nog een vierde boek aan zit te komen. Laten we het hopen!

Loretta Chase – Schandaal in satijn

Scandal Wears Satin – Dressmakers #2

Vertaling: Kootje van Wijk

Candlelight HR #1163

Sophy Noirot wil koste wat kost de modezaak van haar en haar zusjes tot een succes maken. Het is dan ook een fikse tegenslag als hun beste klant, Clara Fairfax, op de vlucht slaat om te ontsnappen aan een huwelijk met een man die ze veracht. Sophy is vastbesloten het meisje te helpen en begint samen met Clara’s broer Harry, graaf van Longmore, een zoektocht.

Ze volgen het spoor naar Portsmouth, maar al doende worden ze steeds meer afgeleid door onmiskenbaar wederzijds verlangen. Desondanks weten ze Clara te vinden, maar daarmee is het probleem nog niet opgelost. Het is aan de vindingrijke Sophy om te zorgen dat Clara gevrijwaard blijft van een liefdeloos huwelijk. En wie weet zit er alsnog een huwelijk in het vat…

Beoordeling: 5/5.

Weer een verrukkelijke roman van Loretta Chase met een prachtige foto-cover! Deel 2 in de serie over de drie zusjes van modehuis Noirot doet niet onder voor deel 1. Loretta Chase heeft een heerlijk humoristische schrijfstijl, die ook in de vertaling niet verloren raakt. Ze stijgt met stip in mijn lijst met favoriete auteurs! Longmore en Sophy zijn geweldige karakters. Boeiend van begin tot eind!
Het is overigens heel jammer dat Candlelight er niet voor kiest om boeken uit een serie door dezelfde vertaler te laten vertalen, want in deze serie gaat het jammerlijk mis! In het Engelse origineel heet de concurrente van Maison Noirot Hortense Downes, bij de zusjes beter bekend als Downy ofwel Hortense the Horrible. In deel 1 heeft de vertaler gekozen om de alliteratie te behouden en de naam veranderd in Veronique Propper, ofwel Propje ofwel Veronique de Verschrikkelijke. Ik ben overigens niet zo’n voorstander van het vertalen van namen bij dit type boeken (dit in tegensteling tot Harry Potter!). Als je hier echter voor kiest, blijf dit dan wel consequent doen! Helaas is dit in deel 2 niet overgenomen en heet Veronique Propper ineens weer Hortense Downes en is het Hortense de Verschrikkelijke. Het duurde even voordat ik door had dat het om dezelfde persoon ging! Ook de liefdadigheidsinstelling van de zusjes heeft een andere naam. Hier heeft een redacteur toch vreselijk zitten slapen. Dit soort beginnersfouten mogen niet!

Loretta Chase – Ongepaste gevoelens

Silk Is For Seduction – Dressmakers #1

Vertaling: Carola Hermans

Candlelight HR #1148

Om het hoofd boven water te kunnen houden, moet mode-ontwerpster Marcelline Noirot dringend een adellijke klant zien te strikken. De aanstaande hertogin van Clevedon lijkt een prima kandidate. Marcelline spoedt zich van Londen naar Parijs om de hertog ervan te overtuigen dat hij bij Maison Noirot moet aankloppen voor haar garderobe.
Marcelline vindt daarbij een beetje geflirt best gepermitteerd, maar dat wekt niet alleen de kóóplust van de hertog op. Clevedon wordt onweerstaanbaar aangetrokken door de exotische Marcelline, die op haar beurt voor het eerst in tijden vlinders voelt fladderen.
Natuurlijk verzetten ze zich tegen hun ongepaste gevoelens. Maar als Marcelline alles wat haar dierbaar is dreigt te verliezen, beseft ze dat de hertog niet alleen in financieel opzicht de sleutel tot haar geluk is…

Beoordeling: 5/5.

Ontzettend genoten van dit mooie en vooral originele verhaal van Loretta Chase. Veel humor, mooie dialogen, een geloofwaardige romance (ondanks het standsverschil) en intrigerende karakters maakten het verhaal boeiend van begin tot eind. Ik ben zo betrokken geraakt bij de avonturen van de zussen Noirot, dat ik nu meteen in het tweede boek in deze serie begin!

Eloisa James – Kus me, Annabel

Eloisa James - Kus me, Annabel

Kiss Me, Annabel – Essex Sisters #2

Vertaling: Toby Visser

Annabel Essex vindt dat haar toekomstige man RIJK moet zijn. Ze heeft meer dan genoeg van lekkende daken en versleten kleding. Hij moet ook ENGELS zijn. Londen is het centrum van de beschaafde wereld, en Annabel is gek op zijde en warm water. En hij moet AARDIG zijn. Knap en intelligent hoeft niet, mag wel. Annabel boft maar. Ze heeft hem gevonden! En haar uitverkorene heeft niets gemeen met die arme Schotse graaf van Ardmore, die alleen maar mooie ogen en veel hersens heeft en, nou ja, goed kan zoenen. Waarom zit Annabel dan nu in een koets op weg naar Schotland met die arme graaf? En waarom denkt iedereen dat ze getrouwd zijn?

Beoordeling: 4/5.

Erg genoten van dit leuke, lieve en vooral humoristische verhaal van topauteur Eloisa James. Ardmore en Annabel zijn twee heerlijke personages en hun romance komt heel mooi tot bloei. Ben nu vooral ook erg benieuwd naar de boeken van de andere zussen Essex!

Karen Hawkins – Golven van verlangen

How to Treat a Lady – Talisman Ring #3

Vertaling: Yvonne de Swart

Om haar familie van de ondergang te redden heeft Harriet Ward een verloofde verzonnen, een rijke zeekapitein. Maar nu wil de bank bewijzen zien dat de man ook echt bestaat. Harriet is de wanhoop nabij – tot het lot een mysterieuze vreemdeling in haar armen achterlaat. Durft ze het aan om deze verontrustend knappe man, die aan geheugenverlies lijdt, te misleiden?

Chase St. John weet heel goed wie hij is. Nadat hij Londen verliet werd hij overvallen en voor dood achtergelaten. Nu is hij wakker geworden in het huis van de familie Ward. Verbaasd hoort hij aan hoe Harriet brutaal verkondigt dat hij haar verloofde is. Chase besluit het spelletje mee te spelen. Want Harriet maakt vele gevoelens bij hem los.

Beoordeling: 4/5.

Mooi boek van Karen Hawkins, een voor mij nieuwe auteur. Aangenaam verrast door het – op het eerste oog voorspelbare – verhaal en de schrijfstijl. Absoluut een auteur waar ik nog meer van wil lezen! Enkele van haar boeken zijn ook uitgeven in de Candlelight reeks, voordat ze haar topstatus verwierf.