Lord and Lady Spy – Lord and Lady Spy #1
Vertaling: Mariella Wanrooij-Snel
Candlelight #1206
Londen, 1815. Lady Sophia Smythe is een succesvol spionne en daardoor is haar huwelijk bijzaak gebleven. Maar als de Napoleontische oorlogen voorbij zijn en er plotseling minder emplooi is, zal ze – helaas – vaker moeten verkeren met haar echtgenoot Adrian.
Dat contact wordt nog intensiever dan ze al vreesde. Als Sophia namelijk instemt met een proeve van bekwaamheid om haar positie als spionne te heroveren, blijkt dat ze moet concurreren met… Adrian, die kennelijk óók een topspion is. Alleen voor degene die een moordmysterie het beste weet op te lossen, ligt een vervolg van de carrière in het verschiet.
Beiden willen ze koste wat het kost de ander aftroeven. Al snel beseffen ze echter dat samenwerking het sleutelwoord is én dat de aantrekkingskracht tussen hen toch niet helemáál verdwenen is. Integendeel: zij aan zij geven ze zich volledig over aan een avontuur vol passie en… gevaar.
Beoordeling: 4/5.
De Engelse versie Lord and Lady Spy staat al een tijdje in mijn (gigantische) TBR-lijst op mijn Kindle. Ik houd erg van spionage verhalen (zeker rondom de Franse revolutie en zeker als er nog een moordmysterie bij komt kijken) en de covertekst sprak me daarom aan. Ik hoopte stiekem dat Candlelight deze serie van Shana Galen ook zou oppikken en was ontzettend blij verrast toen ik vorige maand deze vertaling tussen de nieuwe Candlelights aantrof! Direct gekocht en gelezen en ik ben niet teleurgesteld. Samen in de strijd is een ontzettend leuke – zij het totaal ongeloofwaardige – parodie op de film Mr. and Mrs. Smith. Shana Galen kan niet tippen aan de – in mijn ogen – koningin onder de spionage series, Joanna Bourne, maar de humor en vlotte schrijfstijl maakt het gebrek aan diepgang en geloofwaardigheid meer dan goed. Een aanrader! Nu maar hopen dat de andere delen in deze serie (allen ook een parodie op een bekende film) ook bij Candlelight zullen volgen!