An Offer From a Gentleman – Bridgertons #3
Vertaling: Karin Breuker
Sophie Beckett had niet durven dromen dat ze ooit zou binnenkomen op een van Lady Bridgertons befaamde gemaskerde bals. Laat staan dat ze daar haar droomprins zou ontmoeten. Hoewel ze de dochter van een graaf is, wordt Sophie door haar afschuwelijke stiefmoeder als een bediende behandeld. Maar nu, zwierend in de sterke armen van de hartverscheurend knappe Benedict Bridgerton, voelt ze zich net een prinses. Helaas weet ze maar al te goed dat de betovering verbroken zal zijn zodra de klok middernacht slaat. Kan ze Benedict voor zich winnen voor het te laat is?
Beoordeling: 3/5.
Een vorstelijk aanbod heeft alles wat Julia Quinn zo goed maakt. Humor, een fantastische cast van ondersteunende karakters (vooral alle Bridgertons) en de typische, vlotte Julia Quinn schrijfstijl, die ook in de Nederlandse vertaling herkenbaar blijft.
Dit boek had ook qua verhaal alles in zich om te eindigen op een dikke 5 sterren beoordeling. Het sprookjesachtige begin leest als een trein en op het eind verloor ik kostbare slaap, omdat ik het boek niet kon wegleggen voor ik het uit had. Een dikke 5 dus, maar….
… maar ware het niet dat ik – vooral in het middenstuk – erg veel moeite had met de arrogantie van Benedict en de manier waarop hij in mijn ogen misbruik maakt van zijn machtspositie t.o.v. Sophie. Ook kreeg ik buikpijn van een intieme scene waarin Benedict doodleuk beweert dat als Sophie niet op moment X zegt dat ze wil stoppen, ‘het daarna te laat is’. WTF? Op dat moment realiseerde ik me ineens dat dit boek inmiddels al weer 19 jaar oud is en niet echt meer aansluit bij hoe we nu aankijken tegen het concept ‘consent’ en machtsverhoudingen. Het stoort me zodanig dat ik mijn beoordeling verlaag naar een gemiddelde van 3 sterren (een 1 voor de rol van Benedict en een 5 voor de rest).