Sometimes a Rogue – Lost Lords #5
Vertaling: Mariella Wanrooij-Snel
Candlelight HR #1149
De keurige juffrouw Sarah Clarke-Townsend voelt de sterke behoefte om haar saaie leven op te fleuren. Zo gezegd, zo gedaan. Als haar hoogzwangere tweelingzuster – een heuse hertogin – ontvoerd dreigt te worden, neemt Sarah met gevaar voor eigen leven haar plaats in.
Als ze wordt meegenomen naar Ierland, lijkt Sarahs situatie uitzichtloos. Gelukkig verschijnt Rob Carmichael ten tonele; hij is achter haar aan gestuurd om haar te redden. Het lukt hun samen te ontkomen aan de ontvoerders, maar daarmee is het gevaar allerminst geweken. Terwijl ze een ontsnappingsroute naar Engeland zoeken, groeien ze al snel dichter naar elkaar toe. De vraag is wel of er nog ruimte is voor avontuur van meer romantische aard.
Beoordeling: 4/5.
Ook dit boek leest weer als een trein. Rob en Sarah zijn twee verstandige mensen, die beiden geen rare dingen doen, weten wat ze willen en wat er van hen verwacht wordt. Ze spreken zaken naar elkaar uit en voor domme misverstanden is er dus geen plaats. Een verademing! Het tweede deel van het verhaal is verrassend en zag ik niet aankomen op basis van de beschrijving. Ik heb tevens genoten van de verdere cast. Met name de douairière gravin steelt de show.
Een negatieve opmerking: Rob wordt consequent politie-agent genoemd, maar in die tijd bestond de politie nog niet als zodanig. In het Engelse boek is Rob een Bow Street Runner. Runners zijn een soort particuliere detectives – met een kantoor in Bow Street – die misdaden oplossen tegen beloning. Detective zou in mijn ogen dan ook een betere vertaling zijn. Uit de Bow Street Runners is (veel later) het politie-apparaat voortgekomen zoals wij dat nu kennen.
Met dit deel zit mijn Lost Lords marathon er op. Het allerlaatste deel in de serie – over de broer van Laurel Kirkland – is helaas niet vertaald in de Candlelight reeks. De Rogues Redeemed serie is een soort spin-off. Ook deze serie is een absolute aanrader!