Candice Proctor – Verboden liefde

20 februari 2018

Whispers of Heaven

Vertaling: Camille Klein

Candlelight HR #385

Na jaren op school gezeten te hebben in Engeland, keerde Jesmond Corbett terug naar het landgoed van haar familie aan de kust van Tasmanië. Al sinds haar jeugd verloofd met een rijke buurman, was ze vastbesloten te voldoen aan de verwachtingen van haar familie. Maar niets in Jessie’s leven had haar kunnen voorbereiden op de mysterieuze vreemdeling die in de stallen werkte, een man met smeulende ogen die haar achtervolgde in haar dromen en die een hartstocht in haar opwekte waarvan ze het bestaan niet kende.
De Ier Lucas Gallagher arriveerde in ketenen op het eiland. Een gevangene veroordeeld tot een leven lang werken voor de Engelse grootgrondbezitters. Al vier jaar leidde hij het bestaan van een dode man, en benutte elk vrij moment om zijn ontsnapping te plannen. Maar toen hij Jessie ontmoette, wist ze zijn koude, boze hart te raken. En hoewel hun liefde geen enkele toekomst had, bleek hij niet in staat de verlangens te negeren die zijn laatste kans op vrijheid bedreigden.

Beoordeling: 5/5.

Wat een ontzettend goed boek weer van Candice Proctor. Zowel de unieke setting – Tasmanie – als het niet alledaagse onderwerp – de liefde tussen Jessie, van gegoede komaf en Lucas, een tot deportatie veroordeelde gevangene – maken ook dit boek weer tot een juweeltje. Zoals ook haar andere boeken stuk voor stuk juweeltjes zijn. Op enig moment kon ik het boek niet meer neerleggen, met als gevolg een middernachtelijke eindspurt. Ik heb ook de Engelse versie in het bezit – Candice Proctor heeft dit boek onlangs heruitgegeven als ebook en is ook van plan haar andere boeken opnieuw uit te geven – en ik heb daarom regelmatig gecontroleerd of de vertaling overeenkwam met het origineel. Ik heb namelijk wel eens gelezen dat soms stukken weg worden gelaten om de Candlelight beperking van 318 pagina’s te halen. Er miste uiteindelijk 1 paragraaf. Bij eerste lezing was het geen gemis, maar toen ik deze in het Engels las, maakte het een en ander wel net iets duidelijker. Verder uitweiden zal ik niet, want ik wil geen spoilers verklappen. Ook is – gek genoeg – de naam van een van de broers van Jesmond veranderd. In het Engels heet deze Ethan en in het Nederlands Cecil. Waarom in hemelsnaam deze wijziging? Ik vond Cecil al bevreemdend klinken. Enfin, dit alles doet niets af aan mijn eindoordeel: een dikke 5 sterren!

Geen reacties

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.