The Trouble With Being a Duke – At the Kingsborough Ball #1
Vertaling: Anna van Oijen
Candelight HR #1188
Anthony Hurst, hertog van Kingsborough, vindt het hoog tijd worden om voor een erfgenaam te zorgen. Als hij op een gemaskerd bal een buitengewoon aantrekkelijke vrouw ontmoet, hoopt hij snel progressie op dit vlak te maken.
Helaas gaat de schoonheid er voor het einde van het bal vandoor. En met een reden: Isabella Chilcott wil namelijk koste wat kost geheimhouden, dat ze zich voor haar voogenomen verloving nog één keer heeft uitgeleefd op een heus bal. Dat plan valt echter in duigen. Isabella had namelijk niet voorzien dat ze de hertog van Kingsborough veel aantrekkelijker, charmanter, grappiger, liever, zorgzamer én attenter zou gaan vinden dan haar dodelijk saaie aanstaande verloofde…
Beoordeling: 2/5.
Helaas kon dit ‘Assepoester’ verhaal me niet voldoende boeien. Ik weet niet precies waar het ‘m in zat. Het verhaal zelf pakte me niet en was eigenlijk te voorspelbaar, de karakters sprongen er niet uit en de vertaling was bijzonder matig (ik bedoel, als je ‘my dear’ in een conversatie tussen man en vrouw gaat vertalen met ‘kindje’ dan heb je me al verloren, eigenlijk). Al met al een boek om snel te vergeten.