Archief | februari 2018

Katharine Ashe – Woelige hartstocht

Katharine Ashe - Woelige hartstocht

I Married the Duke – The Prince Catchers #1

Vertaling: Mariella Wanrooij-Snel

Candlelight HR #1198

Als jong meisje kreeg Arabella Caulfield van een waarzegster te horen dat ze met een prins moet trouwen om haar vader te vinden. Nu besluit ze haar zoektocht te beginnen. Ze wil daartoe naar Frankrijk, maar mist de boot. In een opwelling vraagt ze Lucien Westfall om haar mee te nemen op zijn schip. Het kost haar de nodige moeite om de woeste kapitein over te halen, maar uiteindelijk gaat hij akkoord.
Eenmaal aan boord blijkt al snel dat Arabella en Lucien zich sterk tot elkaar aangetrokken voelen. Maar Arabella is vastberaden haar prins en haar vader te vinden, en Lucien moet zich richten op zijn toekomst als hertog. Als ze in Frankrijk zijn, zouden hun wegen zich moeten scheiden. Dat blijkt echter moeilijker dan gedacht. Zou Lucien dan toch een soort prins zijn voor Arabella?

Beoordeling: 4/5.

Wat een heerlijk, ietwat absurd boek! Ashe slaagt er in om een op voorhand bizar plot uitstekend tot uitvoer te brengen. Ik heb genoten van de interactie tussen Arabella en Lucien en hun sprankelende dialogen vol humor. Ook de nevenkarakters mogen er zijn. De andere delen in deze serie zijn ook vertaald. Er is een overstijgende verhaallijn: hoe zit het nu precies met die robijn en hun ouders? Ik ben erg benieuwd!

Heather Graham – Een harde strijd

And One Wore Grey – Civil War Trilogy #2

Vertaling: M. van der Hoest

Candlelight HR #26

De engelachtige schoonheid van Callie Michaelson met haar donkerrode haar en zilvergrijze ogen wekte de begeerte van de kolonel van de Confederatie, evenals haar moed en kracht zijn ziel raakten. Onoverwinnelijk op het slagveld liet Daniel Cameron zich betoveren door een vrouw die hem alleen maar hoefde te liefkozen om hem de verschrikkingen van de oorlog te laten vergeten… en hem ertoe bracht de omringende vijand te negeren om een verboden nacht in haar armen door te brengen.
Hij was bereid te sterven voor een zaak die Callie verafschuwde, maar die felblauwe ogen in dat door de oorlog getekende gezicht deden haar weerstand verdwijnen als sneeuw voor de zon. Temidden van de afschuwelijke burgeroorlog, die om het voortbestaan van haar geliefde Unie werd gevoerd, moest Callie als verliefde vrouw een verschrikkelijke keus maken.

Beoordeling: 3/5.

Zoals veel jaren negentig romances kenmerkt ook dit boek zich door heel veel DRAMA. De setting – Amerikaanse Burgeroorlog met geliefden in de tegenovergestelde kampen – leent zich dan ook uitstekend voor heel veel drama. Het doet erg Noord en Zuid aan, maar in tegenstelling tot de boeken van John Jakes is het geheel in slechts 318 pagina’s uitgewerkt en dat gaat ten koste van de diepgang. Er worden vooral veel dialogen beschreven (vooral tussen Callie en Daniel) met tussendoor in enkele regels een beschrijving van wat er gebeurd in de strijd/politiek. Dit maakt het vluchtig en soms ook ongeloofwaardig, omdat de argumentatie voor bepaalde keuzes niet voldoende aandacht krijgt of bepaalde problemen ineens gemakzuchtig worden opgelost. John Jakes doet dit dan toch een heel stuk beter, Diana Gabaldon ook. Echter zij schrijven stuk voor stuk dikke pillen. Uitwerking daar gelaten, ik heb het verhaal toch met plezier gelezen, al vond ik Daniel niet altijd even sympathiek. Zijn broer Jesse kwam sympathieker over (en is ook nog eens arts voor de Union!). Ik ga daarom zeker ook op zoek naar deel 1 in de serie, die ook vertaald is in de Candlelight reeks.

Candice Proctor – Verboden liefde

Whispers of Heaven

Vertaling: Camille Klein

Candlelight HR #385

Na jaren op school gezeten te hebben in Engeland, keerde Jesmond Corbett terug naar het landgoed van haar familie aan de kust van Tasmanië. Al sinds haar jeugd verloofd met een rijke buurman, was ze vastbesloten te voldoen aan de verwachtingen van haar familie. Maar niets in Jessie’s leven had haar kunnen voorbereiden op de mysterieuze vreemdeling die in de stallen werkte, een man met smeulende ogen die haar achtervolgde in haar dromen en die een hartstocht in haar opwekte waarvan ze het bestaan niet kende.
De Ier Lucas Gallagher arriveerde in ketenen op het eiland. Een gevangene veroordeeld tot een leven lang werken voor de Engelse grootgrondbezitters. Al vier jaar leidde hij het bestaan van een dode man, en benutte elk vrij moment om zijn ontsnapping te plannen. Maar toen hij Jessie ontmoette, wist ze zijn koude, boze hart te raken. En hoewel hun liefde geen enkele toekomst had, bleek hij niet in staat de verlangens te negeren die zijn laatste kans op vrijheid bedreigden.

Beoordeling: 5/5.

Wat een ontzettend goed boek weer van Candice Proctor. Zowel de unieke setting – Tasmanie – als het niet alledaagse onderwerp – de liefde tussen Jessie, van gegoede komaf en Lucas, een tot deportatie veroordeelde gevangene – maken ook dit boek weer tot een juweeltje. Zoals ook haar andere boeken stuk voor stuk juweeltjes zijn. Op enig moment kon ik het boek niet meer neerleggen, met als gevolg een middernachtelijke eindspurt. Ik heb ook de Engelse versie in het bezit – Candice Proctor heeft dit boek onlangs heruitgegeven als ebook en is ook van plan haar andere boeken opnieuw uit te geven – en ik heb daarom regelmatig gecontroleerd of de vertaling overeenkwam met het origineel. Ik heb namelijk wel eens gelezen dat soms stukken weg worden gelaten om de Candlelight beperking van 318 pagina’s te halen. Er miste uiteindelijk 1 paragraaf. Bij eerste lezing was het geen gemis, maar toen ik deze in het Engels las, maakte het een en ander wel net iets duidelijker. Verder uitweiden zal ik niet, want ik wil geen spoilers verklappen. Ook is – gek genoeg – de naam van een van de broers van Jesmond veranderd. In het Engels heet deze Ethan en in het Nederlands Cecil. Waarom in hemelsnaam deze wijziging? Ik vond Cecil al bevreemdend klinken. Enfin, dit alles doet niets af aan mijn eindoordeel: een dikke 5 sterren!